Pouquoi y a-t-il tellement de traductions françaises de la Bible? Et pourquoi sont-elles parfois si différentes? Qui dit « traduction » dit texte de base dans une autre langue. Les différences peuvent s’expliquer par plusieurs facteurs:
- le texte de base est différent
- les principes de traduction sont différents
- le niveau de langage est différent

Les Bibles françaises : Comment choisir?
Le livret présente les principales traductions françaises de la Bible en donnant un bref historique du développement de traductions dans le vernaculaire. D’intérêt particulier sont les descriptions comparatives des versions de la Bible qui circulent dans le monde francophone, avec une section dédiée aux Bibles d’études ainsi que les courants théologiques qui ont influencé les notes d’études.